sprach/kultur
ES ist viel mehr drin
Übersetzen reicht nicht. Die Persönlichkeit und spezielle Energie von Marken wird auf zusätzlichen Ebenen vermittelt. Hier geht es um Tonalität, kulturelle und professionelle Relevanz. Das muss sitzen.
Es geht um Souveränität. Um Menschen in ihrer professionellen Kultur effektiv zu erreichen muss man wissen wie sie miteinander reden. Das tun wir. Zum einen weil wir zu 100% EN/DE zweisprachig arbeiten, zum anderen aufgrund unserer langjährigen praktischen Erfahrung im internationalen Business – wir wissen welche 'Sprache' dort gesprochen wird, und welche Werte zählen.